This Week’s Award Winners

The longlist for the 2019 Best Translated Book Awards includes Pretty Thingsby Virginie Despentes, translated by Emma Ramadan (Feminist Press); Bottom of the Sky by Rodrigo Fresán, translated by Will Vanderhyden (Open Letter); Bride and Groom by Alisa Ganieva, translated by Carol Apollonio (Deep Vellum); People in the Room by Norah Lange, translated by Charlotte Whittle (And Other Stories); Comemadre by Roque Larraquy, translated by Heather Cleary (Coffee House); Bricks and Mortar by Clemens Meyer, translated by Katy Derbyshire (Fitzcarraldo Editions); After the Winter by Guadalupe Nettel, translated by Rosalind Harvey (Coffee House); Transparent City by Ondjaki, translated by Stephen Henighan (Biblioasis); Öræfï by Ófeigur Sigurðsson, translated by Lytton Smith (Deep Vellum); Fox by Dubravka Ugresic, translated by Ellen Elias-Bursac and David Williams (Open Letter); and the easiness and the loneliness by Asta Olivia Nordenhof, translated by Susanna Nied (Open Letter).

The 2018 IPPY Award winners have been announced! Congratulations to Perfect Conditions, by Vanessa Blakeslee (Curbside Splendor Publishing); All We Know of Pleasure: Poetic Erotica by Women, edited by Enid Shomer (Blair/Carolina Wren Press); Paper is White, by Hilary Zaid (Bywater Books); The Fifth Woman, by Nona Caspers (Sarabande Books); When a Woman Rises, by Christine Eber (Cinco Puntos Press); Death’s Echoes, by Penny Mickelbury (Bywater Books); Love All, by Rachel Spangler (Bywater Books); andFreedom Fighters and Hell Raisers: A Gallery of Memorable Southerners, by Hal Crowther (Blair/Carolina Wren Press).

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Leave a Reply